Jeremiah 41:17 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed andarono, e dimorarono in Gherut-Chimham, che è vicin di Bet-lehem, con intenzione di andarsene, e di entrare in Egitto, d’innanzi a’ Caldei;
Italian 2014
Durante la marcia fecero sosta a Gherut-Chimam nei pressi di Betlemme. Di là volevano raggiungere l' Egitto
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Partirono, e si fermarono a Gerut-Chimam presso Betlemme, per poi continuare a giungere in Egitto,
Italian CEI 2008
Essi partirono e sostarono a Gherut-Chimàm che si trova vicino a Betlemme, per proseguire ed entrare in Egitto
Italian IPN
Ripartirono e sostarono in Gherut-Chimàm che è di fianco a Betlemme, per poi proseguire e andare in Egitto,
Italian NR 1994
Partirono e si fermarono a Gerut-Chimam presso Betlemme, per poi continuare e giungere in Egitto,
Italian Riveduta
e partirono, e si fermarono a Geruth-Kimham presso Bethlehem, per poi continuare e recarsi in Egitto,
Italian la nuova diodati
Essi partirono e si fermarono a Geruth-Kimham che è nelle vicinanze di Betlemme, per poi proseguire e andare in Egitto,
italian
Essi partirono e sostarono in Gherut-Chimam, che si trova a fianco di Betlemme, per proseguire ed entrare in Egitto,