Jeremiah 44:1 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
LA parola che fu indirizzata a Geremia, per rapportarla a tutti i Guidei, che dimoravano nel paese di Egitto, in Migdol, e in Tafnes, e in Nof, e nel paese di Patros, dicendo:
Italian 2014
Il Signore affidò a Geremia un messaggio rivolto a tutti gli Ebrei che si erano stabiliti in Egitto nelle città di Migdol, Tafni, Menfi e nella regione di Patros:
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
La parola che fu rivolta a Geremia in questi termini, riguardo a tutti i Giudei che dimoravano nel paese d’Egitto, che dimoravano a Migdol, a Tapanes, a Nof e nel paese di Patros:
Italian CEI 2008
Questa parola fu rivolta a Geremia per tutti i Giudei che abitavano nel paese d’Egitto a Migdol a Tafni a Menfi e nella regione di Patros.
Italian IPN
Questa è la parola che fu rivolta a Geremia riguardo a tutti i Giudei che abitavano nel paese d' Egitto: in Migdol, in Tafni, in Menfi e nel territorio di Patros:
Italian NR 1994
Ecco la parola che fu rivolta a Geremia, riguardo a tutti i Giudei che abitavano nel paese d' Egitto, residenti a Migdol, a Tapanes, a Nof e nel paese di Patros:
Italian Riveduta
La parola che fu rivolta a Geremia in questi termini, riguardo a tutti i Giudei che dimoravano nel paese di Egitto, che dimoravano a Migdol, a Tahpanes, a Nof e nel paese di Pathros:
Italian la nuova diodati
La parola che fu rivolta a Geremia riguardo a tutti i Giudei che dimoravano nel paese di Egitto, che dimoravano a Migdol, a Tahpanhes, a Nof e nel paese di Pathros, dicendo:
italian
Questa parola fu rivolta a Geremia per tutti i Giudei che abitavano nel paese d`Egitto, a Migdol, a Tafni, a Menfi e nella regione di Patròs.