Jeremiah 44:26 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Perciò, ascoltate la parola del Signore, voi tutti uomini di Giuda che dimorate nel paese di Egitto; Ecco, io ho giurato per lo mio gran Nome, ha detto il Signore, che il mio Nome non sarà più nominato per la bocca d’alcun Giudeo, che dica in tutto il paese di Egitto: Il Signore Iddio vive.
Italian 2014
"Ora però ascoltate la promessa solenne che io faccio a tutti voi di Giuda che vi siete stabiliti in Egitto. Io, il Signore, lo giuro sul mio grande nome: nessun uomo di Giuda in tutto l' Egitto potrà più invocare il mio nome, il nome del Signore, Dio vivente, come testimone per i suoi giuramenti.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
perciò ascoltate la parola dell’Eterno, o voi tutti di Giuda, che dimorate nel paese d’Egitto! Ecco, io lo giuro per il mio grande nome’, dice l’Eterno; ‘in tutto il paese d’Egitto il mio nome non sarà più invocato dalla bocca di nessun uomo di Giuda che dica: Il Signore, l’Eterno, vive!
Italian CEI 2008
Tuttavia ascoltate la parola del Signore voi tutti di Giuda che abitate nella terra d’Egitto. Ecco io giuro per il mio nome grande dice il Signore. Mai più il mio nome sarà pronunciato in tutta la terra d’Egitto dalla bocca di un uomo di Giuda che possa dire: “Per la vita del Signore Dio!”.
Italian IPN
Tuttavia ascoltate la parola del Signore, o voi tutti di Giuda che risiedete nel paese d' Egitto. Ecco: ho giurato nel mio nome grande, ha detto il Signore: non sarà più invocato il mio nome per bocca di alcun uomo di Giuda, che dica: "Per la vita del Signore Dio!", in tutto il paese di Egitto.
Italian NR 1994
perciò ascoltate la parola del SIGNORE, voi tutti di Giuda che abitate nel paese d' Egitto! "Ecco, io giuro per il mio gran nome", dice il SIGNORE; "in tutto il paese d' Egitto il mio nome non sarà più invocato dalla bocca di nessun uomo di Giuda che dica: «Il Signore, DIO, vive!»
Italian Riveduta
perciò ascoltate la parola dell’Eterno, o voi tutti di Giuda, che dimorate nel paese d’Egitto! Ecco, io lo giuro per il mio gran nome, dice l’Eterno; in tutto il paese d’Egitto il mio nome non sarà più invocato dalla bocca d’alcun uomo di Giuda che dica: Il Signore, l’Eterno, vive!
Italian la nuova diodati
Perciò ascoltate la parola dell’Eterno, o voi tutti di Giuda che dimorate nel paese d’Egitto: Ecco, io l’ho giurato per il mio grande nome, dice l’Eterno, che in tutto il paese d’Egitto il mio nome non sarà piú invocato dalla bocca di alcun uomo di Giuda che dica: Il Signore, l’Eterno, vive!
italian
Tuttavia ascoltate la parola del Signore, voi tutti di Giuda che abitate nel paese di Egitto. Ecco, io giuro per il mio grande nome - dice il Signore - che mai più il mio nome sarà pronunciato in tutto il paese d`Egitto dalla bocca di un uomo di Giuda che possa dire: Per la vita del Signore Dio!