Jeremiah 46:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Annunziate in Egitto, e bandite in Migdol, e pubblicate in Nof, e in Tafnes; dite: Presentati alla battaglia, e preparati; perciocchè la spada ha già divorati i tuoi luoghi circonvicini.
Italian 2014
"Da' la notizia in tutto l' Egitto, fallo sapere nelle città di Migdol, Menfi e Tafni. Di' ai loro abitanti che si tengano pronti, che si preparino a combattere perché la guerra ha già travolto tutte le popolazioni vicine.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
“Annunciatelo in Egitto, fatelo sapere a Migdol, fatelo sapere a Nof e Tapanes! Dite: ‘Àlzati, preparati, poiché la spada divora tutto ciò che ti circonda’.
Italian CEI 2008
«Annunciatelo in Egitto, fatelo sapere a Migdol, fatelo udire a Menfi e a Tafni; dite: “àlzati e prepàrati, perché la spada divora intorno a te”.
Italian IPN
"Annunziatelo in Egitto e fatelo sentire in Migdol, fatelo sentire a Menfi e Tafni. Dite: Drizzati e stai pronta perché la spada divora i tuoi dintorni.
Italian NR 1994
«Annunziatelo in Egitto, banditelo a Migdol, banditelo a Nof e a Tapanes! Dite: "Alzati, prepàrati, poiché la spada divora tutto ciò che ti circonda".
Italian Riveduta
Annunziatelo in Egitto, banditelo a Migdol, banditelo a Nof e a Tahpanes! Dite: "Lèvati, preparati, poiché la spada divora tutto ciò che ti circonda".
Italian la nuova diodati
Annunziatelo in Egitto, fatelo sapere a Migdol, fatelo sapere a Nof e a Tahpanhes. Dite: »Alzati e preparati, perché la spada divora tutto ciò che ti circonda«.
italian
Annunziatelo in Egitto, fatelo sapere a Migdol, fatelo udire a Menfi e a Tafni; dite: "Alzati e preparati, perché la spada divora tutto intorno a te".