Jeremiah 46:16 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Egli ne ha traboccati molti, ed anche l’uno è caduto sopra l’altro; ed han detto: Or su, ritorniamo al nostro popolo, e al nostro natio paese, d’innanzi alla spada di quel disertatore.
Italian 2014
I vostri mercenari inciampano e cadono, e gridano l' un l' altro: "Scappiamo! Torniamo al nostro paese, dalla nostra gente! Scappiamo lontano dalle spade nemiche!"
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Egli ne fa vacillare molti; essi cadono l’uno sopra l’altro, e dicono: ‘Andiamo, torniamo al nostro popolo e al nostro paese natìo, sottraendoci alla spada micidiale’.
Italian CEI 2008
Una gran folla vacilla e stramazza, ognuno dice al vicino: “Su torniamo al nostro popolo, al paese dove siamo nati, lontano dalla spada micidiale!”.
Italian IPN
Ha moltiplicato chi inciampa; perfino chi è caduto l' uno all' altro dice: "àlzati e ritorniamo al nostro popolo e al nostro paese natale, lontano dalla spada micidiale".
Italian NR 1994
Egli ne fa vacillare molti; essi cadono l' uno sopra l' altro, e dicono: "Andiamo, torniamo al nostro popolo e al nostro paese natìo, lontani dalla spada micidiale".
Italian Riveduta
Egli ne fa vacillar molti; essi cadono l’un sopra l’altro, e dicono: "Andiamo, torniamo al nostro popolo e al nostro paese natìo, sottraendoci alla spada micidiale".
Italian la nuova diodati
Egli ne fa vacillare molti, cadono l’un sopra l’altro e dicono: »Su, torniamo al nostro popolo e al nostro paese nativo, lontano dalla spada micidiale«.
italian
Una gran folla vacilla e stramazza, ognuno dice al vicino: "Su, torniamo al nostro popolo, al paese dove siamo nati, lontano dalla spada micidiale!".