Jeremiah 46:17 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Hanno quivi gridato: Faraone, re di Egitto, è ruinato; egli ha lasciata passar la stagione.
Italian 2014
Così il faraone, re d' Egitto, si è meritato il soprannome di: "Fanfarone-che-perde-l' Occasione".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Là essi gridano: ‘Faraone, re d’Egitto, non è che un vano rumore, ha lasciato passare il tempo fissato’.
Italian CEI 2008
Chiamate pure fanfarone il faraone re d’Egitto: si lascia sfuggire il momento opportuno.
Italian IPN
Qui han chiamato il faraone, re di Egitto: "Fragore che ha lasciato passare l' occasione!".
Italian NR 1994
Là essi gridano: Il faraone, re d' Egitto, non è che un vano rumore, ha lasciato passare il tempo fissato.
Italian Riveduta
Là essi gridano: "Faraone, re d’Egitto, non è che un vano rumore, ha lasciato passare il tempo fissato".
Italian la nuova diodati
Là essi gridano: »Il Faraone, re d’Egitto, non è che un gran rumore, che ha lasciato passare il tempo stabilito«.
italian
Chiamate pure il faraone re d`Egitto: Frastuono, che lascia passare il momento buono.