Jeremiah 47:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Come ti riposeresti? conciossiachè il Signore le abbia data commessione, e l’abbia assegnata là, contro ad Ascalon, e contro al lito del mare
Italian 2014
Ma essa non può fermarsi. Il Signore le ha dato ordini precisi: le ha dato l' incarico di colpire gli abitanti di Ascalon e di tutta la costa".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Come ti potresti riposare? L’Eterno le dà i suoi ordini, le addita Ascalon e il lido del mare”.
Italian CEI 2008
Come potrà riposare, se il Signore le ha ordinato di agire? Contro àscalon e tutta la costa del mare, là egli l’ha destinata».
Italian IPN
Come si riposerà se il Signore le ha dato ordini? Contro Ascalona e la pianura del mare: là l' ha convocata!".
Italian NR 1994
Come potresti riposare? Il SIGNORE le dà i suoi ordini, le addita Ascalon e il lido del mare».
Italian Riveduta
Come ti potresti tu riposare? L’Eterno le dà i suoi ordini le addita Askalon e il lido del mare.
Italian la nuova diodati
Come potrebbe riposare, se l’Eterno le ha dato ordini contro Ashkelon e contro il lido del mare?; egli l’ha convocata là«.
italian
Come potrà riposare, poichè il Signore le ha ordinato di agire contro Ascalòna e il lido del mare? Là egli l`ha destinata".