Jeremiah 49:15 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Perciocchè, ecco, io ti ho fatto piccolo fra le nazioni, sprezzato fra gli uomini.
Italian 2014
Il Signore dice a Edom: "Io ti farà diventare la più piccola delle nazioni e tutti ti disprezzeranno.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
“Poiché, ecco, io ti rendo piccolo fra le nazioni e disprezzato fra gli uomini.
Italian CEI 2008
«Poiché ecco ti faccio piccolo fra le nazioni e spregevole fra gli uomini.
Italian IPN
Sì, ecco: piccolo ti rendo tra le nazioni, spregevole tra gli uomini.
Italian NR 1994
«Infatti, ecco, io ti rendo piccolo fra le nazioni, disprezzato fra gli uomini.
Italian Riveduta
Poiché, ecco, io ti rendo piccolo fra le nazioni, e sprezzato fra gli uomini.
Italian la nuova diodati
Poiché ecco, io ti renderò piccolo tra le nazioni e disprezzato fra gli uomini.
italian
Poiché ecco, ti renderò piccolo fra i popoli e disprezzato fra gli uomini.