Jeremiah 49:28 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
QUANT’è a Chedar, ed a’ regni di Hasor, i quali Nebucadnesar, re di Babilonia, percosse, il Signore ha detto così: Levatevi, salite contro a Chedar, e guastate gli Orientali.
Italian 2014
Questo messaggio è rivolto alla tribù di Kedar e ai territori dipendenti dalla città di Azor quando furono conquistati da Nabucodonosor, re di Babilonia. Così dice il Signore: "Babilonesi, all' assalto contro la tribù di Kedar, distruggete la gente del deserto orientale.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Riguardo a Chedar e ai regni di Asor, che Nabucodonosor, re di Babilonia, sconfisse. Così parla l’Eterno: “Alzatevi, salite contro Chedar, distruggete i figli dell’oriente!
Italian CEI 2008
Su Kedar e sui regni di Asor che Nabucodònosor re di Babilonia sconfisse. Così dice il Signore: «Su marciate contro Kedar, saccheggiate i figli dell’oriente.
Italian IPN
Su Kedar e sui regni di Azor che Nabucodònosor, re di Babilonia, aveva sconfitto, così dice il Signore: "Alzatevi, salite contro Kedar e devastate i figli d' oriente.
Italian NR 1994
Riguardo a Chedar e ai regni di Asor, che Nabucodonosor, re di Babilonia, sconfisse. Così parla il SIGNORE: «Alzatevi, salite contro Chedar, distruggete i figli dell' oriente!
Italian Riveduta
Riguardo a Kedar e ai regni di Hatsor, che Nebucadnetsar, re di Babilonia, sconfisse. Così parla l’Eterno: Levatevi, salite contro Kedar, distruggete i figliuoli dell’oriente!
Italian la nuova diodati
Contro Kedar e i regni di Hatsor, che Nebukadnetsar, re di Babilonia, sconfisse. Cosí dice l’Eterno: »Levatevi, salite contro Kedar e distruggete i figli dell’est.
italian
Su Kedar e sui regni di Azor, che Nabucodònosor re di Babilonia sconfisse. Così dice il Signore: "Su, marciate contro Kedar, saccheggiate i figli dell`oriente.