Jeremiah 5:29 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Non farei io punizione di queste cose? dice il Signore; non vendicherebbesi l’anima mia d’una cotal gente?
Italian 2014
"Io, il Signore, non dovrei forse punirli per questi delitti, non dovrei forse vendicarmi di gente come questa?
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E non dovrei punire queste cose?” dice l’Eterno, “non dovrei vendicarmi di una simile nazione?
Italian CEI 2008
Non dovrei forse punirli? Oracolo del Signore. Di una nazione come questa non dovrei vendicarmi?
Italian IPN
Non punirò, dunque, queste cose? Oracolo del Signore. Contro una nazione siffatta non dovrò vendicarmi?
Italian NR 1994
Non dovrei forse punire queste cose», dice il SIGNORE, «non dovrei vendicarmi di una simile nazione?
Italian Riveduta
E non punirei io queste cose? dice l’Eterno; e l’anima mia non si vendicherebbe di una simile nazione?
Italian la nuova diodati
Non li dovrei punire per queste cose?«. dice l’Eterno. »E non mi vendicherò io di una simile nazione?
italian
Non dovrei forse punire queste colpe? Oracolo del Signore. Di un popolo come questo non dovrei vendicarmi?