Jeremiah 51:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Il Signore ha prodotte le nostre ragioni; venite, e raccontiamo in Sion l’opera del Signore Iddio nostro.
Italian 2014
Il mio popolo invece dirà: "Il Signore ha fatto valere il nostro diritto! Andiamo a raccontare agli abitanti di Sion quel che il Signore nostro Dio ha fatto per noi".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
L’Eterno ha fatto trionfare la nostra causa; venite, raccontiamo in Sion l’opera dell’Eterno, del nostro Dio.
Italian CEI 2008
Il Signore ha fatto trionfare la nostra giusta causa, venite raccontiamo in Sion l’opera del Signore nostro Dio».
Italian IPN
Il Signore ha fatto vincere la nostra giusta causa: venite e raccontiamo in Sion l' opera del Signore, Dio nostro.
Italian NR 1994
Il SIGNORE ha fatto emergere i nostri diritti; venite, raccontiamo in Sion l' opera del SIGNORE nostro Dio".
Italian Riveduta
L’Eterno ha prodotto in luce la giustizia della nostra causa: venite, raccontiamo in Sion l’opera dell’Eterno, del nostro Dio.
Italian la nuova diodati
L’Eterno ha fatto trionfare la nostra giusta causa. Venite, raccontiamo in Sion l’opera dell’Eterno, il nostro DIO.
italian
Il Signore ha fatto trionfare la nostra giusta causa, venite, raccontiamo in Sion l`opera del Signore nostro Dio".