Jeremiah 51:48 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E i cieli, e la terra, e tutto ciò ch’è in essi, giubileranno di Babilonia; perciocchè di Settentrione le saranno venuti i distruttori, dice il Signore.
Italian 2014
In terra e in cielo si sentirà un canto di trionfo su Babilonia perché dal nord arriveranno quelli che dovranno distruggerla". Questa è la promessa del Signore.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
I cieli, la terra e tutto ciò che è in essi, giubileranno su Babilonia, perché i devastatori piomberanno su di lei dal settentrione”, dice l’Eterno.
Italian CEI 2008
Esulteranno su Babilonia cielo e terra e quanto contengono perché da settentrione verranno contro di essa i devastatori. Oracolo del Signore.
Italian IPN
Gioiranno su Babilonia cieli e terra e tutto ciò che è in essi, perché dal nord verranno contro di essa i devastatori, oracolo del Signore.
Italian NR 1994
I cieli, la terra, e tutto ciò che è in essi, esulteranno su Babilonia, perché i devastatori piomberanno su di lei dal settentrione», dice il SIGNORE.
Italian Riveduta
E i cieli, la terra, e tutto ciò ch’è in essi, giubileranno su Babilonia, perché i devastatori piomberanno su lei dal settentrione, dice l’Eterno.
Italian la nuova diodati
Allora i cieli, la terra e tutto ciò che è in essi esulteranno su Babilonia, perché i devastatori verranno contro di lei dal nord«, dice l’Eterno.
italian
Esulteranno su Babilonia cielo e terra e quanto contengono, perché da settentrione verranno i suoi devastatori. Parola del Signore.