Jeremiah 51:49 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Siccome Babilonia è stata per far cadere gli uccisi d’Israele, così caderanno a Babilonia gli uccisi di tutta la terra.
Italian 2014
Come Babilonia ha fatto molte vittime in Israele, così ci saranno molte vittime anche nella regione di Babilonia.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Come Babilonia ha fatto cadere i feriti a morte d’Israele, così in Babilonia cadranno i feriti a morte di tutto il paese.
Italian CEI 2008
Anche Babilonia deve cadere per gli uccisi d’Israele come per Babilonia caddero gli uccisi di tutta la terra.
Italian IPN
Anche Babilonia è destinata a cadere a causa dei feriti d' Israele, come per Babilonia sono caduti i feriti di tutta la terra.
Italian NR 1994
«Come Babilonia ha fatto cadere i feriti a morte d' Israele, così in Babilonia cadranno i feriti a morte di tutto il paese.
Italian Riveduta
Come Babilonia ha fatto cadere i feriti a morte d’Israele, così in Babilonia cadranno i feriti a morte di tutto il paese.
Italian la nuova diodati
Come Babilonia ha fatto cadere i feriti a morte d’Israele, cosí in Babilonia cadranno i feriti a morte di tutto il paese.
italian
Anche Babilonia deve cadere per gli uccisi di Israele, come per Babilonia caddero gli uccisi di tutta la terra.