Jeremiah 6:27 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Io ti ho posto per riparo, e fortezza, nel mio popolo; e tu conoscerai, e proverai la lor via.
Italian 2014
"Geremia, voglio che tu sia come un esperto di metalli in mezzo al mio popolo: provalo e vedrai come si comporta.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
“Io ti avevo messo fra il mio popolo come un saggiatore di metalli, perché tu conoscessi e saggiassi la loro via.
Italian CEI 2008
Io ti ho posto come colui che saggia il mio popolo, perché tu conoscessi e saggiassi la loro condotta.
Italian IPN
Qual esperto ti posi tra il mio popolo, quale fortezza, perché conoscessi ed esaminassi la loro condotta.
Italian NR 1994
«Io ti avevo messo fra il mio popolo come un saggiatore di metalli, perché tu conoscessi e saggiassi la loro via.
Italian Riveduta
Io t’avevo messo fra il mio popolo come un saggiatore di metalli, perché tu conoscessi e saggiassi la loro via.
Italian la nuova diodati
Io ti avevo posto fra il mio popolo come un saggiatore e una fortezza, perché conoscessi e saggiassi la loro via.
italian
Io ti ho posto come saggiatore fra il mio popolo, perché tu conoscessi e saggiassi la loro condotta.