Job 11:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Non risponderebbesi egli ad un uomo di tante parole? Ed un uomo loquace sarebbe egli per ciò reputato giusto?
Italian 2014
"Nessuno risponde a tutto quel che Giobbe ha detto? Uno ha ragione soltanto perché parla molto?
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
“Questa abbondanza di parole rimarrà forse senza risposta? Basterà essere loquace per avere ragione?
Italian CEI 2008
«A tante parole non si dovrà forse dare risposta? O il loquace dovrà avere ragione?
Italian IPN
"Una tale quantità di parole resterà senza risposta? Dovrà forse aver ragione il ciarlatano?
Italian NR 1994
«Questa abbondanza di parole rimarrà forse senza risposta? Basterà quindi essere loquace per aver ragione?
Italian Riveduta
"Cotesta abbondanza di parole rimarrà ella senza risposta? Basterà egli esser loquace per aver ragione?
Italian la nuova diodati
»Una tale moltitudine di parole rimarrà senza risposta? Dovrà un uomo di tante parole aver ragione?
italian
A tante parole non si darà risposta? O il loquace dovrà aver ragione?