Job 12:24 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Egli toglie il senno a’ capi de’ popoli della terra, E li fa andar vagando per luoghi deserti, ove non ha via alcuna.
Italian 2014
toglie il senno ai loro capi, perché si perdano in deserti senza via d' uscita;
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
toglie il senno ai capi della terra, e li fa errare in solitudini senza sentiero.
Italian CEI 2008
Toglie la ragione ai capi di un paese e li fa vagare nel vuoto senza strade,
Italian IPN
Toglie il senno ai capi del paese e li fa vagare per solitudini impervie.
Italian NR 1994
toglie il senno ai capi della terra, e li fa peregrinare in solitudini senza sentiero.
Italian Riveduta
Toglie il senno ai capi della terra, e li fa errare in solitudini senza sentiero.
Italian la nuova diodati
Toglie il senno ai capi della terra e li fa vagare in solitudini senza strade.
italian
Toglie il senno ai capi del paese e li fa vagare per solitudini senza strade,