Job 13:27 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E metta i miei piedi ne’ ceppi, E spii tutti i miei sentieri, E stampi le tue pedate in su le radici de’ miei piedi!
Italian 2014
Vuoi incatenarmi i piedi, controllare le strade che ho percorso e i passi che ho fatto?
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
tu che metti i miei piedi nei ceppi; che spii tutti i miei movimenti, e tracci una linea intorno alla pianta dei miei piedi?
Italian CEI 2008
tu poni in ceppi i miei piedi, vai spiando tutti i miei passi e rilevi le orme dei miei piedi.
Italian IPN
Tu poni i miei piedi nei ceppi e sorvegli tutti i miei passi rilevando le impronte dei miei piedi.
Italian NR 1994
tu metti i miei piedi nei ceppi, spii tutti i miei movimenti, e prendi nota delle orme dei miei piedi?
Italian Riveduta
tu che metti i miei piedi nei ceppi, che spii tutti i miei movimenti, e tracci una linea intorno alla pianta de’ miei piedi?
Italian la nuova diodati
Tu metti i miei piedi nei ceppi e osservi attentamente le mie vie; tu stabilisci un limite per la pianta dei miei piedi.
italian
tu metti i miei piedi in ceppi, spii tutti i miei passi e ti segni le orme dei miei piedi.