Job 14:13 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Oh! nascondessimi tu pur sottera, Ed occultassimi, finchè l’ira tua fosse racquetata; E ponessimi alcun termine, dopo il quale tu ti ricordassi di me!
Italian 2014
"Signore, desidero che tu mi nasconda nel mondo dei morti; rinchiudimi là, finché dura la tua collera, e dopo ricordati di me.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Oh, volessi tu nascondermi nel soggiorno dei morti, occultarmi finché la tua ira sia passata, fissarmi un termine, e poi ricordarti di me!
Italian CEI 2008
Oh se tu volessi nascondermi nel regno dei morti, occultarmi finché sia passata la tua ira, fissarmi un termine e poi ricordarti di me!
Italian IPN
Oh, volessi tu nascondermi nell' abisso infernale! occultarmi, finché sarà passata la tua ira, fissarmi un termine e ricordarti di me!
Italian NR 1994
Oh, volessi tu nascondermi nel soggiorno dei morti, tenermi occulto finché l' ira tua sia passata, fissarmi un termine, e poi ricordarti di me!
Italian Riveduta
Oh, volessi tu nascondermi nel soggiorno de’ morti, tenermi occulto finché l’ira tua sia passata, fissarmi un termine, e poi ricordarti di me!
Italian la nuova diodati
Oh, volessi tu nascondermi nello Sceol, occultarmi finché la tua ira sia passata, fissarmi un termine e ricordarti di me!
italian
Oh, se tu volessi nascondermi nella tomba, occultarmi, finché sarà passata la tua ira, fissarmi un termine e poi ricordarti di me!