Job 17:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
I miei giorni son passati via; I miei disegni, i proponimenti del mio cuore son rotti.
Italian 2014
"I miei giorni passano, i miei piani e i miei sogni svaniscono.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
I miei giorni passano, i miei disegni, i disegni cari al mio cuore, sono distrutti,
Italian CEI 2008
I miei giorni sono passati svaniti i miei progetti, i desideri del mio cuore.
Italian IPN
I miei giorni sono passati, sono svaniti i miei progetti, i desideri del mio cuore.
Italian NR 1994
I miei giorni passano; i miei disegni, i disegni cari al mio cuore, sono distrutti;
Italian Riveduta
I miei giorni passano, i miei disegni, i disegni cari al mio cuore, sono distrutti,
Italian la nuova diodati
I miei giorni sono passati e i miei progetti sono stati stroncati, proprio quei desideri che nutrivo in cuore.
italian
I miei giorni sono passati, svaniti i miei progetti, i voti del mio cuore.