Job 17:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Perciocchè, quant’è a costoro, tu hai nascosto il senno al cuor loro, E però tu non li innalzerai.
Italian 2014
Tu hai reso gli uomini irragionevoli, perciò non permettere che essi trionfino.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Poiché tu hai chiuso il cuore di costoro alla ragione, perciò non li farai trionfare.
Italian CEI 2008
Poiché hai tolto il senno alla loro mente, per questo non li farai trionfare.
Italian IPN
Dato che tu hai privato il loro cuore della ragione, perciò non potranno prevalere;
Italian NR 1994
Poiché tu hai chiuso il cuore di costoro alla ragione, perciò non li farai trionfare.
Italian Riveduta
Poiché tu hai chiuso il cuor di costoro alla ragione, e però non li farai trionfare.
Italian la nuova diodati
Poiché hai impedito alla loro mente di intendere, perciò non li farai trionfare.
italian
Poiché hai privato di senno la loro mente, per questo non li lascerai trionfare.