Job 17:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Egli mi ha posto per servir di proverbio a’ popoli, Ed io sono pubblicamente menato attorno in sul tamburo.
Italian 2014
Ora, tutti applicano a me questo proverbio, e mi sputano in faccia.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Egli mi ha reso la favola dei popoli, e sono diventato un essere a cui si sputa in faccia.
Italian CEI 2008
Mi ha fatto diventare la favola dei popoli, sono oggetto di scherno davanti a loro.
Italian IPN
Mi hai fatto la favola delle genti; sono uno cui si sputa in faccia.
Italian NR 1994
Egli mi ha reso la favola dei popoli, e sono divenuto uno a cui si sputa in faccia.
Italian Riveduta
Egli m’ha reso la favola dei popoli, e son divenuto un essere a cui si sputa in faccia.
Italian la nuova diodati
Ma egli mi ha reso la favola dei popoli, e sono divenuto uno a cui si sputa in faccia.
italian
così son diventato ludibrio dei popoli sono oggetto di scherno davanti a loro.