Job 19:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Infino a quando addoglierete voi l’anima mia, E mi triterete con parole?
Italian 2014
"Fino a quando continuerete a tormentarmi, a farmi a pezzi con le vostre parole?
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
“Fino a quando affliggerete la mia anima e mi tormenterete con i vostri discorsi?
Italian CEI 2008
«Fino a quando mi tormenterete e mi opprimerete con le vostre parole?
Italian IPN
"Fino a quando mi tormenterete e mi affliggerete con i vostri discorsi?
Italian NR 1994
«Fino a quando mi affliggerete e mi tormenterete con i vostri discorsi?
Italian Riveduta
"Fino a quando affliggerete l’anima mia e mi tormenterete coi vostri discorsi?
Italian la nuova diodati
»Fino a quando affliggerete la mia anima e mi opprimerete coi vostri discorsi?
italian
Fino a quando mi tormenterete e mi opprimerete con le vostre parole?