Job 2:1 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Or avvenne un dì, che i figliuoli di Dio vennero a presentarsi davanti al Signore; e Satana venne anch’egli per mezzo loro a presentarsi davanti al Signore.
Italian 2014
Un giorno le creature celesti si presentarono davanti al Signore. In mezzo a loro c' era anche Satana.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Un giorno i figli di Dio vennero a presentarsi davanti all’Eterno, e anche Satana venne in mezzo a loro a presentarsi davanti all’Eterno.
Italian CEI 2008
Accadde un giorno che i figli di Dio andarono a presentarsi al Signore e anche Satana andò in mezzo a loro a presentarsi al Signore.
Italian IPN
Avvenne che un giorno i figli di Dio andarono a presentarsi davanti al Signore; fra essi venne anche satana per presentarsi davanti al Signore.
Italian NR 1994
Un giorno i figli di Dio vennero a presentarsi davanti al SIGNORE, e Satana venne anch' egli in mezzo a loro a presentarsi davanti al SIGNORE.
Italian Riveduta
Or accadde un giorno, che i figliuoli di Dio vennero a presentarsi davanti all’Eterno, e Satana venne anch’egli in mezzo a loro a presentarsi davanti all’Eterno.
Italian la nuova diodati
Un giorno avvenne che i figli di DIO, andarono a presentarsi davanti all’Eterno, e in mezzo a loro andò anche Satana a presentarsi davanti all’Eterno.
italian
Quando un giorno i figli di Dio andarono a presentarsi al Signore, anche satana andò in mezzo a loro a presentarsi al Signore.