Job 20:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Le sue ossa saranno ripiene degli eccessi della sua gioventù, I quali giaceranno con lui in su la polvere.
Italian 2014
Il suo corpo, una volta giovane e vigoroso, sarà ben presto trasformato in polvere.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Il vigore giovanile che gli riempiva le ossa giacerà nella polvere con lui.
Italian CEI 2008
Le sue ossa erano piene di vigore giovanile, con lui ora giacciono nella polvere.
Italian IPN
Le sue ossa ancor piene di vigore con lui giacciono nella polvere.
Italian NR 1994
Il vigore giovanile che gli riempiva le ossa sarà nella polvere con lui.
Italian Riveduta
Il vigor giovanile che gli riempiva l’ossa giacerà nella polvere con lui.
Italian la nuova diodati
Il vigore giovanile che gli riempiva le ossa giacerà nella polvere con lui.
italian
Le sue ossa erano ancora piene di giovinezza, ma con lui giacciono nella polvere.