Job 21:24 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Le sue secchie son piene di latte, E le sue ossa sono abbeverate di midolla.
Italian 2014
muore sazio, ben nutrito e senza malattie.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
ha i secchi pieni di latte, e fresco il midollo dell’ossa.
Italian CEI 2008
i suoi fianchi sono coperti di grasso e il midollo delle sue ossa è ben nutrito.
Italian IPN
I suoi fianchi sono coperti di grasso, e il midollo delle sue ossa è ancora fresco.
Italian NR 1994
ha i secchi pieni di latte, e fresco il midollo delle ossa.
Italian Riveduta
ha i secchi pieni di latte, e fresco il midollo dell’ossa.
Italian la nuova diodati
ha i secchi pieni di latte e il midollo delle sue ossa è fresco.
italian
i suoi fianchi sono coperti di grasso e il midollo delle sue ossa è ben nutrito.