Job 21:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Comportatemi che io parli; E poichè avrò parlato, beffatevi pure.
Italian 2014
Fatemi parlare e poi, quando avrò finito, se volete, deridetemi pure.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Sopportatemi, lasciate che io parli, e quando avrò parlato tu mi potrai deridere.
Italian CEI 2008
Tollerate che io parli e dopo che avrò parlato deridetemi pure.
Italian IPN
Abbiate pazienza, mentre parlo; e quando avrò parlato, deridetemi pure.
Italian NR 1994
Sopportatemi, lasciate che io parli, e quando avrò parlato tu mi potrai deridere.
Italian Riveduta
Sopportatemi, lasciate ch’io parli, e quando avrò parlato tu mi potrai deridere.
Italian la nuova diodati
Abbiate pazienza con me e lasciatemi parlare e, quando avrò parlato, deridetemi pure.
italian
Tollerate che io parli e, dopo il mio parlare, deridetemi pure.