Job 21:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
La lor progenie è stabilita nel lor cospetto, insieme con loro; E i lor discendenti son davanti agli occhi loro.
Italian 2014
Essi hanno figli e nipoti; vivono abbastanza da vederli crescere.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
La loro discendenza prospera, sotto i loro sguardi intorno a essi, e i loro germogli fioriscono sotto i loro occhi.
Italian CEI 2008
La loro prole prospera insieme con loro, i loro rampolli crescono sotto i loro occhi.
Italian IPN
La loro prole si afferma in loro compagnia e vedono crescere i loro rampolli.
Italian NR 1994
La loro discendenza prospera sotto i loro sguardi intorno ad essi, i loro germogli fioriscono sotto gli occhi loro.
Italian Riveduta
La loro progenie prospera, sotto ai loro sguardi, intorno ad essi, e i lor rampolli fioriscon sotto gli occhi loro.
Italian la nuova diodati
La loro discendenza si afferma insieme ad essi sotto i loro sguardi e i loro rampolli fioriscono sotto i loro occhi.
italian
La loro prole prospera insieme con essi, i loro rampolli crescono sotto i loro occhi.