Job 23:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Contenderebbe egli meco con grandezza di forza? No; anzi egli avrebbe riguardo a me.
Italian 2014
Mi contrasterebbe Dio con tutta la sua forza? No, anzi, mi starebbe a sentire.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Contenderebbe egli con me con la sua grande potenza? No! invece, mi presterebbe attenzione.
Italian CEI 2008
Dovrebbe forse con sfoggio di potenza contendere con me? Gli basterebbe solo ascoltarmi!
Italian IPN
Contenderebbe egli con me con grande forza? No, non avrebbe che da ascoltarmi.
Italian NR 1994
Impiegherebbe tutta la sua forza per combattermi? No, egli mi ascolterebbe!
Italian Riveduta
Contenderebbe egli meco con la sua gran potenza? No! invece, mi presterebbe attenzione.
Italian la nuova diodati
Contenderebbe egli con me con grande forza? No, invece mi presterebbe attenzione.
italian
Con sfoggio di potenza discuterebbe con me? Se almeno mi ascoltasse!