Job 24:19 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
La secchezza e il caldo involano le acque della neve; Così il sepolcro invola quelli che hanno peccato.
Italian 2014
Come il sole scioglie la neve e la terra riarsa ne inghiotte l' acqua, così la tomba fa sparire i peccatori.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Come la siccità e il calore assorbono le acque della neve, così il soggiorno dei morti ingoia chi ha peccato.
Italian CEI 2008
Come siccità e calore assorbono le acque nevose, così il regno dei morti il peccatore.
Italian IPN
Come la siccità e il calore assorbono l' acqua delle nevi, così fanno gli inferi con il peccatore.
Italian NR 1994
Come la siccità e il calore assorbono le acque della neve, così il soggiorno dei morti inghiotte chi ha peccato.
Italian Riveduta
Come la siccità e il calore assorbon le acque della neve, così il soggiorno de’ morti inghiottisce chi ha peccato.
Italian la nuova diodati
Come la siccità e il calore consumano le acque della neve, cosí fa lo Sceol con chi ha peccato.
italian
Come siccità e calore assorbono le acque nevose, così la morte rapisce il peccatore.