Job 24:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Gli empi muovono i termini, Rapiscono le gregge, e le pasturano;
Italian 2014
I malvagi spostano i confini dei campi, rapiscono greggi e li allevano per sé,
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Gli empi spostano i confini, rapiscono greggi e li conducono al pascolo;
Italian CEI 2008
I malvagi spostano i confini, rubano le greggi e le conducono al pascolo;
Italian IPN
I malvagi spostano i confini, rubano le greggi e le guidano al pascolo.
Italian NR 1994
Gli empi spostano i confini, rapiscono greggi e le conducono al pascolo;
Italian Riveduta
Gli empi spostano i termini, rapiscono greggi e li menano a pascere;
Italian la nuova diodati
Alcuni spostano i confini, prendono a forza le greggi e le portano al pascolo;
italian
I malvagi spostano i confini, rubano le greggi e le menano al pascolo;