Job 24:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Sono bagnati dalle acque che traboccano da’ monti; E per mancamento di ricetto, abbracciano i sassi.
Italian 2014
Sono inzuppati di pioggia sulle montagne, non hanno riparo e si addossano alle rocce.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Bagnati dagli acquazzoni di montagna, per mancanza di rifugio, si stringono alle rocce.
Italian CEI 2008
Dagli acquazzoni dei monti sono bagnati, per mancanza di rifugi si aggrappano alle rocce.
Italian IPN
Inzuppati dall' acqua dei monti, per mancanza di riparo, si stringono contro le rocce.
Italian NR 1994
Bagnati dagli acquazzoni di montagna, per mancanza di rifugi, si stringono alle rocce.
Italian Riveduta
Bagnati dagli acquazzoni di montagna, per mancanza di rifugio, si stringono alle rocce.
Italian la nuova diodati
Bagnati dagli acquazzoni dei monti, per mancanza di riparo si stringono alle rocce.
italian
Dagli scrosci dei monti sono bagnati, per mancanza di rifugi si aggrappano alle rocce.