Job 26:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
A cui hai tu tenuti questi ragionamenti? E lo spirito di cui è uscito di te?
Italian 2014
A chi hai rivolto i tuoi discorsi? Chi ti ha ispirato queste belle parole?
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ma a chi ti credi di aver parlato? E di chi è lo spirito che parla per mezzo tuo?
Italian CEI 2008
A chi hai rivolto le tue parole e l’ispirazione da chi ti è venuta?
Italian IPN
A chi hai rivolto le tue parole e da chi viene l' ispirazione che emana da te?
Italian NR 1994
Ma, a chi ti credi di aver parlato? E di chi è lo spirito che parla per mezzo tuo?
Italian Riveduta
Ma a chi ti credi di aver parlato? E di chi è lo spirito che parla per mezzo tuo?
Italian la nuova diodati
A chi hai rivolto le tue parole, e di chi è lo spirito che è uscito da te?
italian
A chi hai tu rivolto la parola e qual è lo spirito che da te è uscito?