Job 27:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Avvegnachè avesse accumulato dell’argento come della polvere, E messi insieme de’ vestimenti come del fango;
Italian 2014
Il malvagio accumula montagne d' argento e mucchi di vestiti.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Se accumula l’argento come polvere, se ammucchia vestiti come fango;
Italian CEI 2008
Se ammassa argento come la polvere e ammucchia vestiti come fango,
Italian IPN
Se ammassa l' argento come polvere e fa provvista di vesti come fango,
Italian NR 1994
Se accumula l' argento come polvere, se ammucchia vestiti come fango,
Italian Riveduta
Se accumula l’argento come polvere, se ammucchia vestiti come fango;
Italian la nuova diodati
Se ammassa argento come polvere e accumula vestiti come fango,
italian
Se ammassa argento come la polvere e come fango si prepara vesti: