Job 27:20 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Spaventi lo coglieranno come acque, Il turbo l’involerà di notte.
Italian 2014
I disastri gli arrivano addosso come un torrente, di notte è spazzato via da un uragano.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Terrori lo sorprendono come acque; nel cuore della notte lo rapisce un uragano.
Italian CEI 2008
Come acque il terrore lo assale, di notte se lo rapisce l’uragano;
Italian IPN
I terrori lo assalgono come acque; di notte un uragano lo travolge.
Italian NR 1994
Terrori lo sorprendono come acque; nel cuore della notte lo rapisce un uragano.
Italian Riveduta
Terrori lo sorprendono come acque; nel cuor della notte lo rapisce un uragano.
Italian la nuova diodati
Terrori lo sorprendono come acque; nel cuore della notte un uragano lo rapisce furtivamente.
italian
Di giorno il terrore lo assale, di notte se lo rapisce il turbine;