Job 28:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Egli tura i fiumi che non gocciolino, E trae fuori in luce le cose nascoste.
Italian 2014
sbarra le sorgenti dei fiumi e porta alla luce le cose nascoste.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Frena le acque perché non fuoriescano, e trae fuori alla luce le cose nascoste.
Italian CEI 2008
Scandaglia il fondo dei fiumi e quel che vi è nascosto porta alla luce.
Italian IPN
Scandaglia le sorgenti dei fiumi e porta alla luce ciò che è nascosto.
Italian NR 1994
Frena le acque perché non gemano e le cose nascoste trae fuori alla luce.
Italian Riveduta
Infrena le acque perché non gemano, e le cose nascoste trae fuori alla luce.
Italian la nuova diodati
Ostruisce corsi d’acqua perché non scorrano, e porta alla luce le cose nascoste.
italian
scandaglia il fondo dei fiumi e quel che vi è nascosto porta alla luce.