Job 28:9 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
L’uomo mette la mano a’ macigni; Egli rivolta sottosopra i monti fin dalla radice.
Italian 2014
L' uomo taglia le rocce, mette sottosopra i monti fin dalle radici,
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
L’uomo stende la mano sul granito, rovescia dalle radici le montagne.
Italian CEI 2008
Contro la selce l’uomo stende la mano, sconvolge i monti fin dalle radici.
Italian IPN
L' uomo porta la mano contro il selce, sconvolgendo i monti dalla radice.
Italian NR 1994
L' uomo stende la mano sul granito, rovescia dalle radici le montagne.
Italian Riveduta
L’uomo stende la mano sul granito, rovescia dalle radici le montagne.
Italian la nuova diodati
L’uomo mette la mano sulla selce e rovescia dalle radici le montagne.
italian
Contro la selce l`uomo porta la mano, sconvolge le montagne: