Job 29:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
L’orecchio che mi udiva mi celebrava beato; L’occhio che mi vedeva mi rendeva testimonianza;
Italian 2014
Chiunque mi ascoltava e mi vedeva parlava bene di me e delle mie azioni,
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
L’orecchio che mi udiva, mi diceva beato; l’occhio che mi vedeva mi rendeva testimonianza,
Italian CEI 2008
infatti con gli orecchi ascoltavano e mi dicevano felice, con gli occhi vedevano e mi rendevano testimonianza,
Italian IPN
L' orecchio che mi ascoltava, mi proclamava felice, e l' occhio che mi vedeva, mi rendeva testimonianza;
Italian NR 1994
L' orecchio che mi udiva mi diceva beato; l' occhio che mi vedeva mi rendeva testimonianza,
Italian Riveduta
L’orecchio che mi udiva, mi diceva beato; l’occhio che mi vedeva mi rendea testimonianza,
Italian la nuova diodati
L’orecchio che mi udiva, mi proclamava beato, e l’occhio che mi vedeva, mi rendeva testimonianza,
italian
con gli orecchi ascoltavano e mi dicevano felice, con gli occhi vedevano e mi rendevano testimonianza,