Job 29:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Onde io diceva: Io morrò nel mio nido, E moltiplicherò i miei giorni come la rena.
Italian 2014
Allora pensavo: "Morirò a casa mia, vecchio, sazio di giorni,
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Dicevo: ‘Morirò nel mio nido, e moltiplicherò i miei giorni come la sabbia;
Italian CEI 2008
Pensavo: “Spirerò nel mio nido e moltiplicherò i miei giorni come la fenice.
Italian IPN
E pensavo: "Spirerò nel mio nido; aumenterò i miei anni come la sabbia.
Italian NR 1994
Dicevo: "Morirò nel mio nido, moltiplicherò i miei giorni come la sabbia;
Italian Riveduta
E dicevo: "Morrò nel mio nido, e moltiplicherò i miei giorni come la rena;
Italian la nuova diodati
E pensavo: »Morirò nel mio nido e moltiplicherò i miei giorni come la sabbia;
italian
Pensavo: "Spirerò nel mio nido e moltiplicherò come sabbia i miei giorni".