Job 3:15 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ovvero co’ principi, che aveano dell’oro, Ed empievano le lor case d’argento;
Italian 2014
insieme ai principi ricchi d' oro, con le case piene d' argento.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
con i principi che possedevano dell’oro e che riempirono d’argento le loro case;
Italian CEI 2008
e con i prìncipi che posseggono oro e riempiono le case d’argento.
Italian IPN
o insieme ai nobili che possiedono oro o riempiono di argento i loro palazzi.
Italian NR 1994
con i prìncipi che possedevano oro e che riempirono d' argento le loro case;
Italian Riveduta
coi principi che possedean dell’oro e che empiron d’argento le lor case;
Italian la nuova diodati
o insieme ai principi che possedevano oro o che riempirono d’argento i loro palazzi.
italian
o con i principi, che hanno oro e riempiono le case d`argento.