Job 3:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Parimente i prigioni hanno requie, E non odono più la voce del sollecitator delle opere.
Italian 2014
I prigionieri stanno insieme, in pace, e non odono la voce dell' aguzzino.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
là i prigionieri hanno pace tutti insieme, senza udire voce di carceriere.
Italian CEI 2008
Anche i prigionieri hanno pace, non odono più la voce dell’aguzzino.
Italian IPN
I prigionieri stanno tranquilli insieme a loro, senza udire più la voce dell' aguzzino.
Italian NR 1994
là i prigionieri hanno pace tutti insieme, senza udir voce d' aguzzino.
Italian Riveduta
là i prigioni han requie tutti insieme, senz’udir voce d’aguzzino.
Italian la nuova diodati
Laggiú I prigionieri stanno tranquilli insieme, senza piú sentire la voce dell’aguzzino.
italian
I prigionieri hanno pace insieme, non sentono più la voce dell`aguzzino.