Job 3:25 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Perchè ciò di che io avea spavento mi è avvenuto, E mi è sopraggiunto quello di che avea paura.
Italian 2014
perché mi piombano addosso i mali che temo, mi capita proprio quel che mi spaventa.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Non appena temo un male, esso mi colpisce; e quello che mi spaventa, mi piomba addosso.
Italian CEI 2008
perché ciò che temevo mi è sopraggiunto, quello che mi spaventava è venuto su di me.
Italian IPN
perché ciò che io temo, mi colpisce, e ciò che mi spaventa, mi sopraggiunge.
Italian NR 1994
Non appena temo un male, esso mi colpisce; e quel che mi spaventa, mi piomba addosso.
Italian Riveduta
Non appena temo un male, ch’esso mi colpisce; e quel che pavento, mi piomba addosso.
Italian la nuova diodati
Poiché quel che grandemente temo mi piomba addosso, e ciò che mi spaventa mi succede.
italian
perché ciò che temo mi accade e quel che mi spaventa mi raggiunge.