Job 3:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Quel giorno sia tenebroso; Iddio non ne abbia cura da alto, E non risplenda la luce sopra esso.
Italian 2014
Quel giorno sia solamente tenebre, Dio più non lo consideri, né luce su di esso più risplenda!
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Quel giorno si converta in tenebre, non se ne curi Iddio dall’alto, né splenda su di esso un raggio di luce!
Italian CEI 2008
Quel giorno divenga tenebra, non se ne curi Dio dall’alto, né brilli mai su di esso la luce.
Italian IPN
Che quel giorno sia tenebre, che da lassù Dio non ne abbia cura, non brilli sopra di lui la luce!
Italian NR 1994
Quel giorno si converta in tenebre, non se ne curi Dio dall' alto, né splenda su di esso la luce!
Italian Riveduta
Quel giorno si converta in tenebre, non se ne curi Iddio dall’alto, né splenda sovr’esso raggio di luce!
Italian la nuova diodati
Quel giorno sia tenebre, non se ne curi Dio dall’alto, né splenda su di esso la luce!
italian
Quel giorno sia tenebra, non lo ricerchi Dio dall`alto, né brilli mai su di esso la luce.