Job 30:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Spaventi si son volti contro a me, Perseguitano l’anima mia come il vento; E la mia salvezza è passata via come una nuvola.
Italian 2014
Il terrore mi assale, spazza via la mia dignità come il vento, il mio benessere svanisce come una nuvola.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Terrori mi si rovesciano addosso; il mio onore è portato via come dal vento, la mia felicità è passata come una nube.
Italian CEI 2008
I terrori si sono volti contro di me; si è dileguata come vento la mia dignità e come nube è svanita la mia felicità.
Italian IPN
Mi piombano addosso gli spaventi, si dissipa come il vento la mia dignità, si dilegua come nube la mia felicità.
Italian NR 1994
Terrori mi si rovesciano addosso; il mio onore è portato via come dal vento, è passata come una nube la mia felicità.
Italian Riveduta
Terrori mi si rovesciano addosso; l’onor mio è portato via come dal vento, è passata come una nube la mia felicità.
Italian la nuova diodati
Mi piombano addosso terrori, danno la caccia al mio onore come il vento, e la mia prosperità si dilegua come una nube.
italian
I terrori si sono volti contro di me; si è dileguata, come vento, la mia grandezza e come nube è passata la mia felicità.