Job 31:29 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Se mi son rallegrato della calamità del mio nemico, Se mi son commosso di allegrezza, quando male gli era sopraggiunto,
Italian 2014
Non mi sono rallegrato per la disgrazia del mio nemico, la sua rovina non mi ha mai procurato piacere.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
se mi sono rallegrato della sciagura del mio nemico e ho esultato quando lo ha colpito la sventura
Italian CEI 2008
Ho gioito forse della disgrazia del mio nemico? Ho esultato perché lo colpiva la sventura?
Italian IPN
Mi sono forse rallegrato della disgrazia del mio nemico, e ho esultato, perché lo colpì la sventura?
Italian NR 1994
se mi sono rallegrato della sciagura del mio nemico e ho esultato quando gli è piombata la sventura
Italian Riveduta
se mi son rallegrato della sciagura del mio nemico ed ho esultato quando gli ha incolto sventura
Italian la nuova diodati
(ma io non ho permesso alla mia bocca di peccare, augurandogli la morte con una maledizione);
italian
Ho gioito forse della disgrazia del mio nemico e ho esultato perché lo colpiva la sventura,