Job 31:38 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Se la mia terra grida contro a me, E se parimente i suoi solchi piangono;
Italian 2014
Se la mia terra gridasse e i suoi solchi piangessero per colpa mia,
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Se la mia terra mi grida contro, se tutti i suoi solchi piangono,
Italian CEI 2008
Se contro di me grida la mia terra e i suoi solchi piangono a una sola voce,
Italian IPN
Se la mia terra ha gridato contro di me e i suoi solchi hanno pianto con essa,
Italian NR 1994
Se la mia terra mi grida contro, se tutti i suoi solchi piangono,
Italian Riveduta
Se la mia terra mi grida contro, se tutti i suoi solchi piangono,
Italian la nuova diodati
se ho mangiato il suo frutto senza pagare, se ho fatto esalare l’ultimo respiro ai suoi padroni,
italian
Se contro di me grida la mia terra e i suoi solchi piangono con essa;