Job 32:22 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Perciocchè io non so infingermi; Altrimenti, colui che mi ha fatto di subito mi torrebbe via
Italian 2014
Se io sapessi adulare, il mio creatore mi punirebbe.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
poiché io non so adulare; se lo facessi, il mio Creatore mi toglierebbe subito di mezzo.
Italian CEI 2008
perché io non so adulare: altrimenti il mio creatore in breve mi annienterebbe.
Italian IPN
perché non so adulare; altrimenti il mio Creatore in breve mi eliminerebbe.
Italian NR 1994
poiché adulare io non so; se lo facessi, il mio Creatore presto mi toglierebbe di mezzo.
Italian Riveduta
poiché adulare io non so; se lo facessi, il mio Fattore tosto mi torrebbe di mezzo.
Italian la nuova diodati
perché io non so adulare, altrimenti il mio Fattore mi toglierebbe presto di mezzo«.
italian
perché io non so adulare: altrimenti il mio creatore in breve mi eliminerebbe.