Job 32:9 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
I maggiori non son sempre savi; E i vecchi non intendono sempre la dirittura.
Italian 2014
L' età da sola non rende sapienti, non sempre i vecchi hanno ragione.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Non sono saggi quelli di lunga età, né sono i vecchi quelli che comprendono il giusto.
Italian CEI 2008
Essere anziani non significa essere sapienti, essere vecchi non significa saper giudicare.
Italian IPN
Non sono i molti anni a dare la sapienza, né per essere anziano uno sa giudicare.
Italian NR 1994
Non quelli di lunga età sono saggi, né i vecchi sono quelli che comprendono il giusto.
Italian Riveduta
Non quelli di lunga età sono sapienti, né i vecchi son quelli che comprendono il giusto.
Italian la nuova diodati
Non sono necessariamente i grandi ad avere sapienza o i vecchi a intendere la giustizia.
italian
Non sono i molti anni a dar la sapienza, né sempre i vecchi distinguono ciò che è giusto.