Job 34:22 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Non vi è oscurità, nè ombra di morte alcuna, Ove si possan nascondere gli operatori d’iniquità.
Italian 2014
Non c' è buio, non c' è fitta oscurità dove i malvagi possano nascondersi,
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Non ci sono tenebre, non c’è ombra di morte, dove possa nascondersi chi opera ingiustamente.
Italian CEI 2008
Non vi è tenebra non densa oscurità, dove possano nascondersi i malfattori.
Italian IPN
Non vi sono tenebre né oscurità, dove si possano nascondere i malfattori.
Italian NR 1994
Non ci sono tenebre, non c' è ombra di morte, dove possa nascondersi chi opera iniquamente.
Italian Riveduta
Non vi son tenebre, non v’è ombra di morte, ove possa nascondersi chi opera iniquamente.
Italian la nuova diodati
Non vi sono tenebre né ombra di morte, dove possano nascondersi i malfattori.
italian
Non vi è tenebra, non densa oscurità, dove possano nascondersi i malfattori.