Job 34:23 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Perciocchè Iddio non ha più riguardo all’uomo, Quando esso è per venire in giudicio davanti a lui.
Italian 2014
perché Dio non rimanda per nessuno il giorno del giudizio.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Dio non ha bisogno di osservare a lungo un uomo per portarlo davanti a lui in giudizio.
Italian CEI 2008
Poiché non si fissa una data all’uomo per comparire davanti a Dio in giudizio:
Italian IPN
Poiché non si pone all' uomo un termine, perché compaia in giudizio davanti a Dio.
Italian NR 1994
Dio non ha bisogno di osservare a lungo un uomo per portarlo davanti a lui in giudizio.
Italian Riveduta
Dio non ha bisogno d’osservare a lungo un uomo per trarlo davanti a lui in giudizio.
Italian la nuova diodati
Dio infatti non ha bisogno di osservare a lungo un uomo prima di farlo comparire davanti a sé in giudizio.
italian
Poiché non si pone all`uomo un termine per comparire davanti a Dio in giudizio: