Job 36:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E se pur son messi ne’ ceppi, E son prigioni ne’ legami dell’afflizione;
Italian 2014
Quando però gli uomini sono imprigionati e afflitti dalle conseguenze delle loro azioni,
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Se gli uomini sono talvolta stretti da catene, se sono presi nei legami dell’afflizione,
Italian CEI 2008
Se sono avvinti in catene, o sono stretti dai lacci dell’afflizione,
Italian IPN
Ma se vengono legati in catene e sono stretti con corde di afflizione,
Italian NR 1994
Se gli uomini sono talvolta stretti da catene, se sono presi nei legami dell' afflizione,
Italian Riveduta
Se gli uomini son talora stretti da catene se son presi nei legami dell’afflizione,
Italian la nuova diodati
Se però sono legati in catene e trattenuti in lacci di afflizione,
italian
Se talvolta essi sono avvinti in catene, se sono stretti dai lacci dell`afflizione,